Yucatán

Presentan libro sobre el bordado maya de Yucatán como patrimonio vivo

El Gobernador Joaquín Díaz Mena encabezó la presentación del libro “El bordado maya de Yucatán: patrimonio vivo”, que documenta la vigencia de esta tradición textil. La obra impulsa su preservación y proyección internacional, y fortalece el reconocimiento al trabajo de las mujeres artesanas como parte del Renacimiento Maya. El Gobernador Joaquín Díaz Mena encabezó la ceremonia de presentación del libro “El bordado maya de Yucatán: patrimonio vivo”, pieza editorial que reconoce al bordado como un patrimonio vivo que impulsa y dignifica el trabajo de las mujeres artesanas, guardianas de un legado cultural que sigue transformando y enriqueciendo la identidad de Yucatán. Desde el Salón de la Historia del Palacio de Gobierno, el Mandatario destacó que esta obra documenta la historia y vigencia de esta práctica artesanal y comunitaria, además de que consolida la visión del Renacimiento Maya como política pública participativa, al articular esfuerzos de organismos internacionales, fundaciones y sector privado. “Este libro que hoy se presenta en el Palacio de Gobierno no es únicamente un libro; es un testimonio del talento de nuestras artesanas, del valor cultural de nuestros pueblos y de la fuerza de una tradición que sigue generando ingresos para miles de familias”, manifestó el jefe del Ejecutivo estatal. Díaz Mena destacó que, con esta edición, el objetivo de integrar el bordado maya al inventario nacional y lograr su reconocimiento como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad está más cerca, pues este trabajo editorial fortalece ese camino y abre una oportunidad histórica para que las tradiciones de Yucatán sean valoradas en el ámbito internacional. “Cada puntada refleja identidad, memoria y conocimiento ancestral, y este trabajo editorial abre una oportunidad histórica para proyectar las tradiciones yucatecas en el ámbito internacional, con el respaldo de la Unesco”, expuso. Como parte de su mensaje, subrayó que el Renacimiento Maya se construye también desde la cultura, apoyando a quienes preservan las tradiciones y convirtiendo ese patrimonio en una oportunidad de desarrollo justo. El Gobernador reconoció el papel central de las mujeres en las comunidades, quienes encuentran en el bordado una fuente digna de sustento, y afirmó que el desarrollo cultural y económico pueden avanzar juntos cuando existe voluntad pública. En ese sentido, aseguró que su administración trabaja para acercar capacitación, espacios de comercialización y promoción a las artesanas, valorando su autoría y respetando los diseños tradicionales. “Agradezco el respaldo de la Presidenta de México Claudia Sheinbaum Pardo y de la secretaria de Cultura del Gobierno de México, Claudia Curiel de Icaza, por el fortalecimiento de las culturas originarias, así como a los organismos internacionales y fundaciones que impulsan la visibilidad y justicia para quienes durante años no la tuvieron”, expuso. Resaltó que Yucatán proyecta al mundo su identidad con dignidad, reconocida por su seguridad, estabilidad y cultura, que es eje central del desarrollo y del Renacimiento Maya, que se construye con proyectos estratégicos, pero también con identidad y memoria, por lo que invitó a las bordadoras a transmitir su oficio a nuevas generaciones para preservar este legado. En su mensaje, el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) en México, Andrés Morales Arciniegas, indicó que el papel de las mujeres bordadoras es central, pues ellas han mantenido viva la tradición del bordado maya, transmitiéndola de generación en generación, convirtiéndola en sustento económico y en símbolo de identidad cultural. A su vez, el director general de la Unidad Estratégica de Culturas Vivas, Patrimonio Inmaterial e Interculturalidad de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, Diego Prieto Hernández, dijo que la publicación del libro representa la materialización de la vida y la memoria, pues cobra sentido al ser reconocida por los mayas actuales como continuidad histórica de un pueblo con más de 3,500 años de símbolos y tradiciones. En su intervención, la secretaria de la Cultura y las Artes (Sedeculta), Patricia Martín Briceño, subrayó que la presentación del libro representa, sobre todo, la consolidación de un proceso iniciado desde los primeros días de esta administración, bajo el espíritu del Renacimiento Maya y con la encomienda del Gobernador Joaquín Díaz Mena: trabajar por una cultura con identidad. “El eje de todo este trabajo han sido las bordadoras, quienes a través del Consejo Estatal de Bordadoras consolidaron un esquema de gobernanza cultural inédito en el estado. Este órgano, integrado por mujeres, articula acuerdos y decisiones colectivas, mientras que en territorio se fortalecen talleres, colectivos y comunidades que forman parte del amplio sector textil artesanal”, explicó. En su turno, la representante del Consejo Estatal de Bordadoras de Yucatán, Zelmy Domínguez Chan, hizo un llamado al Gobierno estatal e instituciones a sumarse a la preservación del bordado maya mediante acciones concretas: mayor difusión y promoción nacional e internacional; creación de espacios de venta que fortalezcan la economía familiar; capacitación para mejorar la calidad de los productos; apoyos en insumos y créditos, así como medidas contra los bordados falsos que afectan su creatividad y esfuerzo. Agradeció el respaldo del Gobierno del Estado, la Unesco, Fundación Banorte y Sedeculta, y subrayó que la presentación del libro representa no solo un logro, sino también un compromiso renovado con la preservación y transmisión de este patrimonio vivo, tesoro que debe cuidarse, valorarse y heredarse a las futuras generaciones.

Yucatán

Gobierno del Estado impulsa enseñanza de la lengua maya

Más de 400 personas se inscribieron a los cursos gratuitos del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya, con participación de diversos municipios, otras entidades del país y el extranjero. El Gobierno del Estado, a través del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya), inauguró las clases de lengua maya yucateca “Ko’ox Kanik Maaya T’aan” (Vamos a aprender la lengua maya), correspondientes al periodo febrero–junio de 2026, con el objetivo de fortalecer el conocimiento, uso y preservación de la lengua maya, patrimonio cultural fundamental del estado. Los cursos son gratuitos y están dirigidos a personas mayores de edad interesadas en aprender o reforzar sus conocimientos; además, se imparten en modalidad presencial y virtual, lo que ha permitido ampliar su alcance dentro y fuera de Yucatán. Durante la inauguración, la directora del Indemaya, Fabiola Loeza Novelo, destacó que estas acciones representan un compromiso permanente con la identidad cultural del pueblo maya. La funcionaria señaló que el programa fortalece el sentido de pertenencia, promueve el respeto y contribuye a la preservación de la lengua maya en distintos ámbitos de la sociedad. En esta edición participan al menos 402 personas inscritas tanto de forma presencial como virtual, provenientes de municipios como Mérida, Tecoh, Tekax, Valladolid, Ticul, Motul, Umán, Progreso, Peto y Oxkutzcab, entre otros, además de participantes de otras entidades del país y del extranjero. Con estas acciones, el Indemaya reafirma su compromiso de impulsar la enseñanza de la lengua maya y promover su preservación como un elemento vivo de identidad, orgullo y herencia cultural del pueblo yucateco.

Cultura

UADY inaugura exposición bibliográfica sobre el mundo maya

Como parte de las actividades del mes de la cultura maya, la Biblioteca Central de la Universidad Autónoma de Yucatán inauguró la exposición bibliográfica “El fascinante mundo maya, textos para comprender su pasado y presente”, una muestra que reúne una selección representativa de la Colección Yucateca, integrada por más de 33 mil títulos especializados en la historia, cultura y actualidad del pueblo maya. La responsable de la Biblioteca Central, la Mtra. Norma Angélica Arceo Cruz, explicó que la exposición surge a invitación del Programa Institucional de Cultura Maya y busca acercar este valioso acervo a la comunidad universitaria y al público en general. “Tenemos una colección muy rica enfocada a la cultura maya, tanto del pasado como del presente, y esta exposición es una oportunidad para que las personas la conozcan y se acerquen a ella”, señaló. La muestra incluye obras sobre el periodo prehispánico, arqueología, historia de Yucatán, movimientos sociales, arquitectura, arte, turismo y patrimonio natural, con textos que abarcan desde investigaciones académicas hasta materiales de divulgación general. “El objetivo es comprender nuestro pasado y nuestro presente, porque conocer la sociedad en la que vivimos nos permite convivir en armonía”, destacó la bibliotecaria. Uno de los principales atractivos de la exposición es la exhibición de códices mayas en versión facsimilar, entre ellos el Códice Dresde y el Códice Maya de México, acompañados de textos explicativos que permiten entender su relevancia histórica. “Los códices originales no pueden mostrarse, pero estas reproducciones permiten conocerlos y entender su importancia dentro de la cultura maya”, explicó Arceo Cruz. Asimismo, la exposición presenta publicaciones de las primeras exploraciones arqueológicas realizadas en México durante el siglo XX, así como textos que documentan personajes históricos, procesos sociales y expresiones culturales que han marcado la identidad yucateca. La Mtra. Norma Angélica Arceo subrayó que la exposición está abierta a todo público y forma parte del esfuerzo por romper la idea de que la Biblioteca Central es un espacio exclusivo para universitarios. “La Biblioteca Central no es solo para estudiantes; es un espacio abierto a la sociedad. Recibimos desde niñas y niños hasta personas adultas y visitantes nacionales y extranjeros”, afirmó. Finalmente, invitó a la comunidad a visitar la biblioteca y aprovechar sus servicios, destacando que los materiales exhibidos pueden consultarse posteriormente dentro de la Colección Yucateca. “Queremos que la gente se acerque, que conozca la biblioteca y que sepa que este acervo está disponible para todas y todos”, concluyó. La exposición “El fascinante mundo maya, textos para comprender su pasado y presente” puede visitarse en la Biblioteca Central de la UADY, ubicada en el Centro Cultural Universitario, en la calle 60 x 55 del centro de la ciudad. El acceso es libre y gratuito.

Yucatán

Lengua maya, eje del desarrollo con identidad en Yucatán

Día Internacional de las Lenguas Maternas 2026, el Gobernador Joaquín Díaz Mena reconoció a destacadas figuras por su labor en la difusión de la lengua maya. Al encabezar la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas 2026, el Gobernador Joaquín Díaz Mena refrendó el compromiso de su administración para que ninguna persona mayahablante se quede atrás, y para que la lengua maya peninsular se preserve, se enseñe y se siga celebrando. “Que esta celebración sea un impulso renovado para que la palabra en maya cada día tenga más fuerza. Tienen un Gobierno que la defiende y la respalda. Mientras la lengua maya peninsular se escuche con orgullo en nuestras comunidades, Yucatán seguirá avanzando porque una lengua no es solo palabras, es memoria, es raíz y es identidad”, afirmó el mandatario estatal. Desde el parque principal de Tekax, Díaz Mena señaló que la transformación con rostro humano que impulsa el Gobierno del Renacimiento Maya significa escuchar y respetar la voz del pueblo maya, a fin de que la lengua originaria se fortalezca y perdure, asegurando que sus mejores años sean los que están por venir. “El maya no es pasado, el maya es presente vivo y late en nuestras comunidades. Cuando una lengua vive, también el alma del pueblo de Yucatán y el alma del sur del estado se fortalecen, orgullosos de nuestras tradiciones y de nuestra lengua materna, nuestra lengua maya”, añadió el Gobernador. En la ceremonia, el Gobernador reconoció, por su destacada trayectoria en la difusión y preservación de la lengua maya peninsular, a la poeta, traductora, intérprete certificada y activista digital maya, Alejandra Sasil Sánchez Chan; la intérprete y comunicadora de noticias en lengua maya, Julia María Chan Xicum; el músico y profesor de lengua y cultura maya, José Manuel Poot Cahum; el arqueólogo y epigrafista, Guillermo Kantún Rivera; y el poeta, escritor, investigador y promotor maya, Feliciano Sánchez Chan. Asimismo, el titular del Ejecutivo estatal reconoció el trabajo de la directora general del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya), Fabiola Loeza Novelo, e informó que, en los próximos días, asumirá la delegación en Yucatán del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas; además, anunció que el promotor maya, Feliciano Moo y Can, asumirá la dirección del Indemaya. Por su parte, Loeza Novelo afirmó que, en Yucatán, la lengua maya no solo son palabras: es raíz, herencia, identidad y futuro; por ello, se impulsa todos los días para que florezca en las escuelas, en los medios de comunicación, y también en la ciencia, la investigación y la tecnología. Loeza Novelo señaló que este respaldo por parte del Gobernador permite al Indemaya impulsar políticas públicas que ayuden a dignificar y garantizar el derecho de hablar la lengua maya y vivirla sin prejuicios. En su turno, el presidente municipal de Tekax, Hervé Manuel Vallejos Sansores, hizo un llamado a las y los yucatecos a no abandonar la lengua maya ni la cultura, así como a reducir las brechas de desigualdad y a portar con orgullo las características que nos distinguen como descendientes de la cultura maya. Por ello, agradeció al Gobernador por impulsar y dignificar a los pueblos originarios a través del Renacimiento Maya, brindando igualdad de oportunidades y promoviendo la identidad y el orgullo de la cultura y las tradiciones. Posteriormente, el jefe del Ejecutivo estatal presenció un festival que celebró la cultura y la lengua maya a través de presentaciones musicales, poemarios y la tradicional vaquería.

Yucatán

Impulsa IYEM la preservación e innovación artesanal con el lanzamiento de concursos estatales 2026

 La bolsa total para ambos concursos será de $330,000 pesos, siendo $150,000 para el Concurso Estatal de Bordado “Addy Rosa Cuaik” y $180,000 pesos para el Concurso Estatal de Arte Popular Yucateco. – Ambos concursos cuentan con premios a la innovación, así como un galardón estatal. Con el objetivo de fortalecer la preservación de las tradiciones y fomentar la innovación en el sector artesanal, el Instituto Yucateco de Emprendedores (IYEM) realizó el lanzamiento de las convocatorias de los Concursos Estatales de Bordado “Addy Rosa Cuaik” y de Arte Popular Yucateco 2026. Durante el evento, realizado en el Salón Yucatán Emprende del IYEM, se destacó que estas convocatorias buscan estimular la creación de piezas originales que conserven las características propias de la artesanía yucateca, promuevan la calidad y fortalezcan el desarrollo económico de las personas artesanas del estado. El director general del IYEM, Salvador Vitelli Macías, subrayó que el trabajo realizado por la Dirección de Desarrollo Artesanal para la promoción y organización de ambos eventos el año pasado, los llevó a romper récords históricos en participación. Mencionó que en la edición anterior se inscribieron 395 piezas de personas artesanas al concurso estatal de bordado Addy Rosa Cuaik y 128 piezas inscritas al concurso estatal de arte popular, lo que representa casi tres veces más lo que se había recibido en ocasiones anteriores. “Esto habla del dinamismo que vive el sector artesanal, pero también del espíritu de participación porque están viendo las condiciones reales para desarrollarse, así como un Gobierno comprometido en apoyo hacia ellos”, destacó. Adriana Pat Carrillo, Ganadora del Galardón Estatal 2025 de Bordado “Addy Rosa Cuaik” agradeció la plataforma que brindan estos concursos para poder presentar el arte que crean a través de las piezas que elaboran. En su intervención, la diputada Naomi Raquel Peniche López, presidenta de la Comisión Estatal de Economía del Congreso del Estado destacó que al hablar del renacimiento maya se habla de justicia y parte de esta justicia social, es reconocer a las personas y la cultura como debe ser. Dijo que, hoy se tiene la oportunidad de dignificar las familias de artesanos y artistas yucatecos que el mundo tiene que reconocer y el IYEM está desarrollando un gran papel al acompañar y llevar de la mano a las personas artesanas para ser reconocidos y les genere bienestar a sus familias. Mauricio Becerra Novelo, director de desarrollo artesanal del IYEM destacó las categorías que incluye la XIII Edición del Concurso Estatal de Bordado Addy Rosa Cuaik, como bordado a mano en punto de cruz, técnicas de rescate, bordado a máquina de pedal, guayaberas e innovación; así como la IV Edición del Concurso Estatal de Arte Popular Yucateco, dirigida a creadores en ramas como madera tallada y torneada, fibras vegetales, joyería artesanal, urdido de hamaca e innovación. El titular de la dirección artesanal reiteró la invitación a la comunidad artesanal, ayuntamientos de municipios con tradición en estas ramas y aliados estratégicos para difundir la convocatoria y fortalecer el sector, impulsando la certificación de artesanías y la promoción del comercio justo. Las bases de participación de ambos concursos, así como la distribución específica de las premiaciones se encuentran disponibles en el sitio web del IYEM, www.iyem.yucatan.gob.mx o bien en las redes oficiales del instituto. Con estas acciones, el Gobierno del Estado continúa promoviendo la cultura artesanal como una vía para el desarrollo económico, la preservación de la identidad y la proyección de las artesanías yucatecas a nuevos mercados. —–

Cultura

Sedeculta hace florecer la maya en el Día Internacional de la Lengua Materna

 La palabra originaria volvió a encenderse en el Gran Museo del Mundo Maya de la Sedeculta, que congregó a más de 2,200 personas en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna con un programa especial gratuito para ofrecer una experiencia distinta: recorrer la memoria bajo la luz tenue, como quien escucha una historia al calor del fogón. El museo, cuyas salas se llenaron de visitantes locales y turistas de todas las edades, se convirtió en un territorio vivo donde la lengua maya no es vestigio, sino pulso; no es pasado, sino presente que se compartió a través de recorridos especiales por la Sala Permanente de este recinto, un monólogo bilingüe maya-español y la proyección del documental Encontrando a Felipa Poot, de Miguel Ángel Ventura. La jornada especial organizada por la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta) inició con la actriz Verónica May, quien presentó a las 18:00 horas el monólogo La Concepción, una pieza en maya y español que desdobla la vida de una mujer atravesada por la infancia luminosa y el duelo inevitable. Desde el escenario, Concepción transitó entre la risa y la herida, entre la memoria íntima y la historia colectiva. La actriz condujo al público de la risa al llanto y del humor al silencio profundo, hilando temas universales —amor, soledad, machismo, pobreza y muerte— con las costumbres, mitos y creencias del pueblo maya. La palabra se volvió espejo y también refugio.} En su mensaje previo, Patricia Martín Briceño, secretaria de la Cultura y las Artes de Yucatán, celebró que por primera vez en la historia de la institución cultural del estado haya mayahablantes y personas de origen maya al frente de cargos clave en la Sedeculta. Ese cambio, dijo, se refleja en el museo, convertido en bastión de la cultura viva: un espacio donde se imparten clases de lengua maya, jarana y actividades para niñas y niños que crecen nombrando el mundo en su propia voz. Para el Gobierno del Estado, subrayó, la lengua maya es uno de los pilares del Renacimiento Maya. Fortalecerla desde la academia, la creación artística y la investigación no es un gesto simbólico, sino una política pública que la sitúa en el centro del presente. Al término del monólogo se proyectó el documental Encontrando a Felipa Poot, también protagonizado por Verónica May en el papel de Felipa. El filme recupera la memoria y el legado de Felipa Poot Tzuc, mujer cuya vida estuvo marcada por la resistencia, la dignidad y la defensa de la justicia. La cinta sitúa su historia en la hacienda Santa María, en Yucatán, y reconstruye su lucha por el derecho a la educación, así como su oposición a la explotación y la violencia que enfrentó hasta su asesinato en 1936. La pantalla se convirtió así en espacio de memoria: una conversación pendiente con la historia. “El documental adquiere una dimensión particular en el Día Internacional de las Lenguas Maternas, ya que la labor de Felipa Poot estuvo ligada a la defensa de su pueblo y de su lengua. Recuperar su historia no es casual: es reconocer que la lengua materna es territorio político, memoria colectiva y herramienta de emancipación”, afirmó la titular de la Sedeculta antes de la proyección. Este largometraje —añadió— permite comprender un momento crucial de Yucatán, entre 1920 y 1930, y el papel que las mujeres mayas desempeñaron en los procesos de transformación social. En el marco del Renacimiento Maya, recuperar estas figuras públicas femeninas es una forma de afirmar que la memoria no es archivo muerto, sino semilla: no se trata solo de recordar, sino de dignificar. En la jornada estuvieron presentes Miguel Ventura, director de la película; Yelska Labrada, productora, Rubí y Jorge López Quintal, nietos de Felipa Poot; Irvin Pisté Canul, presidente municipal de Kinchil; Yelska Labrada, productora; Juan Carlos Santillán, director de fotografía; Socorro Chablé González y Georgina Rosado Rosado, investigadoras, y Carmen Ventura, viuda de Jesús Solís Alpuche. También asistieron Erick Ojeda Novelo, director del Instituto de Investigaciones Legislativas del Congreso de Yucatán; Fidencio Briceño Chel, director de Museos y Patrimonio de la Sedeculta; María Luisa Chavarrea Chim, directora de Patrimonio; Patricia Uh, jefa de Museos Comunitarios; así como el diputado local Bayardo Ojeda, Julián Dzul Nah, director del Museo y el investigador Carlos Chablé Mendoza La noche terminó, pero la lengua —como raíz profunda— siguió latiendo. Y continuará su ritmo este fin de semana, con más actividades por el Día Internacional de las Lenguas Maternas en el Gran Museo del Mundo Maya. Para más detalles consulta las redes sociales de la Sedeculta.

Cultura

Sedeculta refuerza promoción de la lengua maya 

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de la Cultura y las Artes realiza actividades artísticas, académicas y formativas para fortalecer el reconocimiento del habla originaria de Yucatán.  En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta) organiza este mes un amplio programa de actividades académicas, artísticas y formativas con las que reconoce el valor de la maya como un elemento esencial del patrimonio y la identidad de Yucatán. Las actividades, que incluyen talleres, proyecciones, conferencias, conciertos y recorridos temáticos se realizarán en el Gran Museo del Mundo Maya, así como en los Centros Culturales de la Sedeculta y escuelas de bachillerato, entre otros espacios públicos y comunitarios. Con esta actividad, el Gobierno del Renacimiento Maya refrenda su convicción de promover y valorar el uso de la lengua originaria de la región peninsular como la base la cultura, sustento del patrimonio vivo y de la convivencia en comunidad en todo Yucatán. Entre las actividades programadas durante esta semana y la próxima, destaca la conferencia “La importancia de la lengua maya”, que se llevará a cabo en el Colegio de Bachilleres del Estado de Yucatán (Cobay) plantel Tixkokob, con el objetivo de sensibilizar a la comunidad estudiantil sobre su identidad comunitaria. De una forma más lúdica, se imparte el Taller de Lengua Maya a ritmo de jarana, una propuesta innovadora que integra música y tradición para propiciar un aprendizaje que une la expresión artística con el patrimonio. También habrá cine gratis, con las proyecciones del documental Encontrando a Felipa Poot, una obra dirigida por Miguel Ángel Ventura que recupera la memoria histórica y el legado de mujeres mayas, así como la película Cosmos, de Germinal Roaux, con una narración reflexiva sobre la memoria y territorio. Dentro del espacio del Gran Museo del Mundo Maya, el programa incluye la intervención sonora Cantos Bordados, dirigido por la Maestra San Cuevas, una experiencia sensorial en la Sala Permanente para crear un diálogo entre el acervo de este recinto y el sonido, el canto y la palabra. El programa contempla además los recorridos temáticos sobre la fauna de la región, que permitirán a las y los asistentes conocer la riqueza natural de Yucatán a través de narrativas vinculadas con la cosmovisión maya. De igual manera, se presentará el monólogo bilingüe maya-español La Concepción, con la participación de la actriz mayahablante Verónica May, fortaleciendo la presencia escénica de la lengua originaria, además de un recorrido temático para conocer la fauna que forma parte del hábitat de la región. Para resaltar el eje formativo de esta amplia jornada cultural se impartirán los Talleres de Difusión de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, de Conceptos Básicos de Patrimonio y Básico de Lengua Maya, que proponen generar mayor conciencia sobre la necesidad de promover el patrimonio cultural y lingüístico de la región. El programa incluye también actividades dirigidas a distintos públicos, como el Sonicuento “Puntadas de alegría”, el taller para infancias “Fiesta de Sombreros”, los talleres de Voz y Canto para Promotores Culturales, y el Concierto en Lenguas Indígenas, que se realizará en el Centro Cultural de la Niñez Yucateca. Para conocer todos los detalles respecto de este programa enmarcado en la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, consulta las redes de la Sedeculta: Secretaría de la Cultura y las Artes, en Facebook, y @Sedeculta, en Instagram.

Yucatán

Presentan manual de frases médicas en lengua maya

La obra reúne expresiones de uso común para medicina general, enfermería, odontología, psicología y trabajo social, para facilitar la comunicación entre personal de salud y población mayahablante. Con el propósito de facilitar la comunicación entre el personal de salud y las y los pacientes, así como fortalecer una atención más clara, humana e incluyente, se presentó el libro “U áanalte’il u tsikbalil ts’aak–Manual de frases médicas”, una herramienta práctica para apoyar la atención en hospitales y centros de salud del estado. La publicación, promovida por el Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado de Yucatán (Indemaya) y el Colegio Nacional de Educación Profesional Técnica  (Conalep) Yucatán, reúne frases médicas de uso común en lengua maya y está diseñada para acompañar entrevistas clínicas, procesos de diagnóstico y atención en áreas clave como medicina general, enfermería, psicología, odontología y trabajo social, especialmente en comunidades donde la lengua maya es el principal medio de comunicación. El autor de la obra es Felipe de Jesús Castillo Tzec, originario del municipio de Dzan, quien es licenciado en Lenguas Modernas con maestría en Educación y una trayectoria destacada como promotor de la lengua maya. Además de su labor como escritor y docente, ha sido reconocido en diversos certámenes literarios por su trabajo narrativo en lengua maya y es autor de materiales didácticos bilingües. Castillo Tzec también formó parte del Indemaya e imparte cursos de lengua maya, particularmente en hospitales y clínicas públicas del estado. Actualmente, se desempeña en el departamento de Diseño de Materiales Digitales en la Dirección de Educación Indígena de la Secretaría de Educación del Estado (Segey), como enlace técnico de Educación Primaria. Durante la presentación, la directora del Indemaya, Fabiola Loeza Novelo, y Castillo Tzec coincidieron en que, además de contar con infraestructura y recursos materiales adecuados, resulta indispensable impulsar medidas de capacitación y herramientas lingüísticas que permitan al personal de salud comunicarse de manera efectiva con la población mayahablante, garantizando el respeto a sus derechos culturales y lingüísticos. Por su parte, el director general del Conalep, Felipe Duarte Ramírez, destacó la labor del equipo del Indemaya al promover proyectos de esta naturaleza, así como el papel que desempeñan las y los estudiantes de este subsistema educativo, quienes se especializan en el área de la salud y contribuyen de manera directa al bienestar y la atención de la población. Con estas acciones, se consolida el compromiso del Gobierno del Estado por acercar los servicios de salud a las comunidades mayahablantes, promoviendo una comunicación más clara y empática entre personal médico y pacientes, y una atención respetuosa y con pertinencia cultural para el pueblo maya de Yucatán.

Yucatán

Abrirán más tiendas Herencia Viva para impulsar ventas de artesanías yucatecas

El Instituto Yucateco de Emprendedores abrirá nuevas ubicaciones y fortalecerá el catálogo digital para acercar los productos a donde hoy están las y los compradores. Con el propósito de generar mayor afluencia en las tiendas de la comercializadora de artesanías yucatecas Herencia Viva, el Gobierno del Estado, a través del Instituto Yucateco de Emprendedores (IYEM), abrirá en breve nuevas ubicaciones, como parte de una estrategia para adaptarse a los cambios en la dinámica de movilidad y consumo. Al respecto, el director general del IYEM, Salvador Vitelli Macías, explicó que estos ajustes responden al comportamiento que han tenido las sucursales con el paso del tiempo y al entorno actual. En ese sentido, indicó que el Gobernador Joaquín Díaz Mena ha instruido promover acciones que fortalezcan el desarrollo y bienestar de las y los artesanos del estado, al ampliar su visibilidad y potencial de ventas. Como parte de estos movimientos, el funcionario detalló que la sucursal de Monjas, ubicada en la Casa de la Cultura del Mayab, registró una disminución en el flujo de clientela debido a cambios en paraderos y patrones de movilidad; por ello, se determinó trasladarla a un espacio en el Teatro Peón Contreras. Además, informó que, a finales de febrero o principios de marzo, se abrirá una tienda en la Gran Plaza, por la relevancia y preferencia que este centro comercial tiene entre las y los yucatecos. Asimismo, se contempla la apertura de una sucursal en los bajos del Ateneo Peninsular, en coordinación con el Fondo Nacional para el Fomento de las Artesanías, la cual contará con una amplia variedad de productos artesanales yucatecos y de otros estados de la República. Actualmente, las tiendas Herencia Viva cuentan con inventario proveniente de personas artesanas y emprendedoras de 30 municipios del estado. De manera complementaria, Herencia Viva fortalece su presencia digital mediante un catálogo en línea con más de 800 productos disponibles, que crece de forma continua. Finalmente, el titular del IYEM señaló que estas acciones, junto con la capacitación a artesanas, artesanos y emprendedores para su incorporación a los mercados de moda, estilo de vida y decoración, permitirán ampliar el alcance comercial sin perder la herencia cultural y ancestral que caracteriza sus productos.

Yucatán

Indemaya recibe más de 150 actas de doble nacionalidad con CURP para migrantes yucatecos en EU

Los documentos fortalecen el derecho a la identidad y brindan certeza jurídica a personas originarias de San Francisco, California, y de diversas ciudades de Oregón. El Gobierno del Estado, a través del Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado de Yucatán (Indemaya), recibió ante el Registro Civil del Estado más de 150 actas de doble nacionalidad con CURP, en beneficio de personas yucatecas originarias de San Francisco, California, y de distintas ciudades del estado de Oregón, con el propósito de fortalecer su derecho a la identidad y brindar certeza jurídica. Esta acción fue coordinada por la Subdirección de Atención a Migrantes del Indemaya, como parte de los esfuerzos institucionales para garantizar el acceso a derechos fundamentales de la comunidad migrante yucateca que reside en el extranjero, mediante trámites que fueron iniciados meses atrás. Durante la recepción de las actas, la directora del Indemaya, Fabiola Loeza Novelo, reconoció la colaboración del Registro Civil del Estado y el trabajo coordinado con su equipo. Asimismo, sostuvo un diálogo con el director del Registro Civil del Estado, Jorge Carlos De María Ramírez Granados, y destacó el acompañamiento del Consejero Jurídico, Gaspar Alemañy Ortiz, para consolidar el proceso. Explicó que por primera vez, y como resultado de una coordinación institucional efectiva, se logró en tiempo récord la tramitación de más de 150 actas de nacimiento vinculadas al procedimiento de doble nacionalidad para migrantes yucatecos que viven en el exterior. Las actas con CURP serán entregadas en próximos días en Estados Unidos, bajo un enfoque de trato directo, humano y responsable, conforme a las indicaciones del Gobernador Joaquín Díaz Mena, priorizando el bienestar de las familias y el respeto a los derechos humanos. De esta manera, el Indemaya reafirma su compromiso de continuar acercando servicios que fortalezcan el derecho a la identidad, consoliden los vínculos con la comunidad migrante y contribuyan al bienestar y la seguridad jurídica de las familias yucatecas, dentro y fuera del país.